“我将越过仙人世界里的七个大海和十三条河道。”

“先生授我以诗书,我为先生杀宿仇。”
“这是一场无疾而终的春三月。”
“我要千金难买的兰舟笑。”

【文素】珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley)

Drive my dead thoughts over the universe

请把我尘封的思想散落在宇宙

Like wither'd leaves to quicken a new birth!

让它像枯叶一样促成新的生命!

 ——《Ode to the West Wind》


The hand that mocked them, and the heart, that fed; 

而私人已逝,化作尘烟 

And on the pedestal, these words appear: 

看那石座上...

“与其做听天由命的沙堡,不如亲自站在风口浪尖。”


翻译 @daylily 

一个简陋的日常体

林生日快乐!

“通过我,进入万劫不复之人群。”

我一整夜都浮在一首歌上。
背景来自 @⚡GENIUS  !

抽完了,记得私信

/我到了淤泥深处/

“告诉我为何,眼中所见只有你。”

“希望我们都像对方一样勇敢。”

HelloWorld
“你热爱世界。”
“我热爱你。”

© 走马观川 | Powered by LOFTER